当有一个好消息和一个坏消息的时候,你先听哪个呢?
figo说either is ok。所以他心态还真好。
而我就知道,我最好不要坏消息。
所以先说好的。
今天presentation结束,好几个同学朝我敲大拇指了。虽然我觉得自己很紧张,后来回答提问语速更是快得像机关枪。不过我觉得我的英语词汇量虽然不大,语言却很生动,所以大家喜欢吧。我猜的。
然后下课以后我离开教室,和ABJ老师说しつれいします(日语“恕我离开”的意思),ABJ首次说了日语,"!#$%大変$%^&*"云云,反正我没听懂。然后他解释了一下那句倒霉的日语:ur presentation today is really very very good. Sam(another coodinator of that course) and I r talking about ur presentation is the best one~~~yeah,yeah,yeah,我胜利了!
接下来哭吧:
Dear Chen-san,
Thanks very much for your e-mail.
As you may know, Ms. Okuda is coordinating the internship program whereby the Graduate School of Law of Nagoya University appoints a foreign student for an intern position at Toyota every year. This year, it has been decided that an Uzbek student will join us for a two-week period in February.
In addition to the foreign students internship, The Law School of Nagoya University has asked Toyota to receive two students, and the faculty of law of Nagoya University has asked us for two more students for an internship. In total, we have 5 students for an internship every year, and that number is the limit that we can take care of.
I would, therefore, appreciate it if you consult with Ms. Okuda, and apply for a position at Toyota next year.
I hope that you understand the situation.
With best regards,
Osamu Goto
让我哭吧。做完presentation的高兴顿时被一盆凉水浇灭。这封邮件来得真是及时,怎么会有那么神奇的事情——永远不要得意忘形,小姑娘!